BELA IDADE AVANÇADA - D. H. Lawrence
Tradução de Henry Grant
Deveria ser lindo ser velho
Estar cheio da paz que vem da experiência
E realização madura enrugada.
O sorriso enrugado de completude que segue uma vida
Viveu impávido e sem amargura de mentiras aceitas
Eles amadureceriam como maçãs, e seriam perfumados como maçãs pippins
Na sua velhice.
Calmante, as pessoas idosas devem ser, como maçãs
Quando alguém está cansado de amor.
Perfumado como folhas amarelecidas, e escurecido com a suave
Quietude e satisfação do outono.
E uma menina deveria dizer:
Deve ser maravilhoso viver e envelhecer.
Olhe para minha mãe, quão rica e quieta ela é...
E um jovem deve pensar: Caramba!
Meu pai tem enfrentado todo tipo de tempo, mas tem sido uma vida e tanto!
BeautifulOld Age - D. H. Lawrence
It oughttobelovelytobeold
tobefullofthepeacethat comes ofexperience
andwrinkled ripe fulfilment.
The wrinkledsmileofcompletenessthatfollows a life
livedundauntedandunsouredwithaccepted lies
theywouldripenlikeapples, andbescentedlikepippins
in theirold age.
Soothing, oldpeopleshouldbe, likeapples
whenoneistiredoflove.
Fragrantlikeyellowingleaves, anddimwiththe soft
stillnessandsatisfactionofautumn.
And a girl shouldsay:
It must bewonderfultoliveandgrowold.
Look atmymother, howrichand still sheis! -
And a youngmanshouldthink: ByJove
myfatherhasfacedallweathers, butit'sbeen a life!